今日は.... と書き始めて 僕はちょっぴり考えた...

Música: Temas en japonés

Ya vamos entrando al tema que de seguro estaban esperando: la música.

La banda sonora corrió a cargo del compositor clásico Yasushi Akutagawa, y bueno, si alguien tiene el soundtrack, espero se preste a negociaciones ^^'.

Sin más preámbulos, aquí tienen las lyrics de los temas de entrada y salida, en sus versiones originales en japonés, así como los videos correspondientes (aunque el del ending es una edición hecha por mí). Por cierto, las lyrics son de las versiones completas, mientras que los videos son TV size.


Cuore Monogatari - Historia del Corazón
Takeda Eri accompanied by the Tokyo Broadcasting Children's Choir

Arupusu no yama ga mieru
masshiro na yuki ga mieru
fumotoni wa hana ga midare
kaze hikaru Torino no machi

otona ga iru kodomo ga iru
sono naka ni kimi ga ita
kirei na me de yasashii te de
hohoemi o sagashiteita

kuore kuore kimi no magokoro
kuore kuore dare ka no magokoro

tomodachi ga hitori fuete
hohoemi ga hitotsu fueru
ichinichi ga sugiru tabi ni
fukuramu yo kimi no sekai

otona datte kodomo datte
kono kuni de ikite yuku
ookina te to chiisana te to
tsunagi ai kurashiteiru

kuore kuore kimi no magokoro
kuore kuore dare ka no magokoro
kuore kuore kimi no magokoro
kuore kuore minna no magokoro





Shiroi Nikki - Diario Blanco
Takeda Eri accompanied by the Tokyo Broadcasting Children's Choir

kyou wa….. to kaki hajimete
boku wa choppiri kangaeta
donna ichinichi datta no darou
ten o tsukereba nanten darou

shiroi peeji wa boku no kokoro sa
kyou no hikari ga yurete mabushii
ashita wa donna hi?!
ashita wa donna hi?!
shiroi nikki ga tanoshimi da

kyou mo kaku koto ga aru
wasurerarenai koto ga aru
bokuto onnaji hito ni mo atta
bokuto chigau hito ni mo atta

shiroi peeji o kasanete yukeba
itsuka ookina yume ni aeru sa
ashita wa donna hi?!
ashita wa donna hi?!
shiroi nikki ga tanoshimi da

shiroi peeji o kasanete yukeba
itsuka ookina yume ni aeru sa
ashita wa donna hi?!
ashita wa donna hi?!
shiroi nikki ga tanoshimi da



También pueden ver el video original del ending aquí.

Hasta donde sé, casi todos los países en los que se transmitió "Corazón" respetaron las melodías, adaptando la letra a su respectivo idioma. Algunos lo hicieron de una manera sobresaliente, como en el caso de el doblaje latino (y no es por presumir). Otros definitivamente optaron por sustituir los temas completamente.

Gracias a Pamela Pasquariello por su ayuda para completar por fin las lyrics. :D

Nota: Las transliteraciones de los temas están hechas por mí, por lo que agradecería que si las van a utilizar, al menos tengan la amabilidad de dar el crédito correspondiente agregando un link hacia este blog..

12 comentarios:

  1. Excelente me han hecho feliz.

    ResponderEliminar
  2. hi
    i'm searching for ai no gakko cuore monogatari
    soundtrack
    can you help me ?
    my address
    ascendent2@gmail.com
    view my blog
    my.opera.com/Ascendent

    ResponderEliminar
  3. Hi Ascendent.
    I've sent you an e-mail.

    ResponderEliminar
  4. hello ...
    Please send me also.
    soundtracks for :
    ai no gakko cuore monogatari

    thanks
    kalemati12@gmail.com

    ResponderEliminar
  5. Sorry, I don't have the soundtrack.

    ResponderEliminar
  6. Hola, tengo tiempo buscando algo de esta serie, seri posible que pudieran subir la melodia en español latino y/o algunos capitulos? o igual algun enlace donde conseguirla?
    De antemano muchas gracias.

    ResponderEliminar
  7. Hola Marko. Los temas en español latino están en la sección "Temas en español".
    En la sección "Ver un episodio", hay -obviamente- un episodio.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  8. Yo encotrè las lyrics completas de los dos temas, aunque non transliteradas. Tambièn conseguì encontrar las canciones completas, pertenecientes al album "Nippon Animation No Sekai - Shudaika, Sounyuuka Daizenshu" de 2004 (mietras que fueron publicadas por primera vez en 1982 en un disco de vinilo, del que encontrè el folleto, pero es lo mismo). Si al admin le interesa, puedo inviàrselas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Pamela :D
      Las canciones ya las tengo, pero sí me interesan las lyrics. Si no es mucha molestia, me las puedes enviar a lands_beyond@hotmail.com, para transliterarlas.
      De antemano muchas gracias. n_n

      Eliminar
    2. No hay ningùn problema, ahora mismo las invio :)

      Eliminar
    3. Listo. Lyrics añadidas.
      Gracias otra vez.

      Eliminar

Todos los comentarios son bienvenidos. Recuerden siempre ser respetuosos :D